Não quero parecer mercenário, mas entenda, o meu interesse é descobrir se ele está vivo ou morto.
Ne želim da zvuèim kao plaæenik. Jedino što mene zanima u vezi Džonija,...jeste da li je živ ili mrtav.
Quero que entenda o que está dizendo.
Samo želim da shvatiš što govoriš.
Deve ser por isso que falam daquele jeito para que você não entenda o que dizem.
Verovatno zato i govore tako da ih nko ne razume.
Atire antes que ele entenda o que estou dizendo.
Ubij ga pre nego što shvati šta govorim.
Espero que você entenda o motivo por mandar uma carta ao invés de falar com você pessoalmente.
Nadam se da razumiješ razlog zašto sam poslao pismo umjesto da osobno poprièam s tobom.
Entenda, o que pode ser hilário para alguns, pode ofender outros.
Ako je nešto za nekoga smiješno, može biti uznemiravanje za druge.
Não creio que alguma vez entenda o que se passou neste Verão.
Mislim da necu nikad razumeti sta se dogodilo ovog leta.
Talvez você não entenda o que está acontecendo aqui.
Можда не разумеш шта се овде дешава. - Бен...
Olhe, eu sei o que você está pensando agora, você não tem ninguém para conversar... ninguém que entenda o que você está passando.
Znam što sad mislite. Da nemate s kim razgovarati, da vas nitko ne razumije.
Temos que nos ater cuidadosamente aos fundamentos, fazer com que o Supremo Tribunal entenda o que entra e sai para não se perderem nos detalhes.
Moramo pažIjivo izložiti fondove, tako da Velika porota razumije sve uplate i isplate, da se ne izgube u detaljima.
Receio que não entenda o que está acontecendo.
Bojim se da ne razumete, šta se zaista dešava.
E eu tenho algo que você quer, embora jamais entenda o porquê.
A ja imam nešto što ti želiš, iako mi nikada neæe biti jasno zašto. U redu.
Sei que isso provavelmente será o terceiro Strike, mas espero que entenda o que realmente é.
Знам да ће ово бити опет промашај, али надам се да ћеш схватити о чему се ради.
Caso não entenda o que quer dizer, significa que tem que aprender antes de se tornar um bom marinheiro.
Ako ne razumeš šta do znaèi, to znaèi da uèiš zanat kako bi postao majstor.
Talvez nenhum de nós realmente entenda o que passamos... ou sinta que tivemos tempo o bastante.
Možda nitko od nas ne razumije u potpunosti što smo proživjeli ili osjeæa da smo imali dovoljno vremena.
Só quero que entenda o que eu e você precisamos fazer.
Želim samo da shvatiš. Što ti i ja moramo uèiniti.
Preciso de alguém que entenda o que está em jogo, você entende?
Treba mi neko ko razume šta je ovde na kocki, razumeš?
Então, talvez não entenda o que está acontecendo.
Onda možda ne razumeš šta se dešava.
Só quero que entenda o quanto isso é arriscado.
Ja samo želim da shvatiš koliko je to riskantno.
Você não espera que sua família entenda o que você está fazendo você apenas espera que eles aceitem.
Ne oèekujete od porodice da razume èime se bavite, Samo oèekujete da oni to prihvate.
Mas não há ninguém que entenda o que está passando agora melhor do que eu.
Ali niko ne zna kroz šta sad prolaziš bolje od mene.
Espero que agora entenda o porquê de eu estar tão distante ultimamente.
Nadam se da sada bolje razumeš zašto sam tako odsutan u poslednje vreme.
Entenda o que está em jogo para você, doutora.
Neæu ga pustiti da umre. Razumi šta reskiraš, doktorka.
Mãe... eu só quero ter certeza que você entenda o que aconteceu hoje.
Majko... Samo želim da proverim, da li razumeš šta se ovde danas dešava.
Preciso que entenda o que está acontecendo.
Potrebno mi je da razumeš šta se ovde dešava.
Alex, é importante que entenda o que está acontecendo.
Алексе, веома је важно да разумеш шта се дешава.
Não espero que entenda o que fiz.
Ja ne očekujem razumjeti ono što sam učinio.
Entenda... o círculo de Craigh Na Dun marca um... um lugar na terra onde as forças da natureza se concentram.
Vidite... krug na Krejg na Dunu oznaèava... mesto na Zemlji gde su se okupile sve sile prirode
Estou compartilhando com você para que entenda o que está fazendo.
Samo ti kažem da bi shvatila u šta se upuštaš.
Para que entenda o tamanho do favor que estou te fazendo.
Zašto mi to govoriš? Da bi razumeo jebenu velièinu usluge, koju ti èinim.
Meu único desejo é que, um dia, quando estiver viajando pelo espaço e tempo, você perceba o que tenho, e entenda o motivo do que estou fazendo.
Jedino želim da kad budeš putovao vremenom i prostorom, da shvatiš šta posedujem i zašto ovo radim.
Não espero que algum dia entenda o que eu fiz.
То је једини начин да се заштитим своју децу.
Para que finalmente entenda o motivo... de não querermos a guerra.
Па ћеш коначно разумети зашто рат не треба да се прижељкује.
Talvez agora entenda o motivo de ser melhor você partir e deixar esse negócio seguir o curso.
Možda æeš sad shvatiti zašto je za tebe bolje da odeš i pustiš da se ovaj posao odvija svojim tokom.
Mas o paradigma aqui é, nós vamos gerar tantas questões for necessárias até que você entenda o conceito, até você dar 10 respostas certas seguidas.
Основа је да ћемо направити што више питања је потребно, док не схватите концепт, док не решите десет за редом.
e só aí você começa a descobrir algumas linhas de ônibus locais que juntam os pedaços e permitem que você entenda o todo, os portais de atalhos inter-dimensionais.
i tek onda počnete da otkrivate neke lokalne autobuske linije koje će popuniti praznine i koje vam omogućavaju one prolaze ili prečice do interdimenzionalnih portala.
Regra simples número um: entenda o que os outros fazem.
Jednostavno pravilo broj jedan: shvati šta ostali rade.
Precisamos aprender a contextualizar nossas mensagens de conservação, para que se entenda o verdadeiro valor dessas criaturas para o ecossistema.
Takođe moramo da naučimo da svoje poruke o sačuvanju stavimo u kontekst kako bi ljudi zaista razumeli pravu vrednost ovih stvorenja za ekosistem.
Espero que da proxima vez que você olhar uma imagem que dispare algo em você, que você entenda o por que, e eu sei que, ao falar para este público, vocês certamente farão algo a respeito.
Nadam se da ćete sledeći put kad vidite fotografiju koja nešto zrači za vas, bolje razumeti zašto, i znam da, govoreći ovoj publici, da ćete definitivno uraditi nešto povodom toga.
1.2533130645752s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?